通讯员 刘绍琴 文/图
如果时间有形状,那么它落在乌蒙山深处的威信县,便成了蜡染布上的“冰裂纹”。那是蜂蜡在染缸中龟裂的痕迹,是岁月在织物上留下的皱纹。而一位名叫张晓的汉族姑娘,就像一名执着的“译者”。
近日,云南省委、省政府表彰全省就业创业先进个人,张晓凭借对苗族蜡染的坚守与创新,获评“云南省就业创业先进个人”。她以指尖技艺,将乌蒙山深处沉淀千年的非遗瑰宝,翻译成带动群众共富的创业答卷。
初遇:那些压在箱底的“时间”
时间的长河里,总有不期而遇的缘分。2017年春天,从暨南大学旅游管理专业硕士毕业的张晓,偶遇一位苗族老人。老宅前,老人端坐在织布机前,指尖翻飞间,粗糙的麻线渐渐变成平整的麻布。老人的身旁晾晒着几块蜡染布,布面上古朴的图腾泛着温润的光泽。
“那些蜡染布是老人的‘压箱底’,从种麻、收麻到织布、点蜡、染色,每一步都藏着她的心血,麻布的触感、图腾的拙朴,能让人瞬间平静下来,心生满足。”张晓至今还记得,那一刻,千年蜡染与她的生命,完成了一场跨越时光的对话。
这场偶遇,让张晓读懂了威信这座小城的厚重。她走访全县多个苗寨,拜访20余位蜡染老艺人,发现威信蜡染以“区块”绘画为主,形成的“冰裂纹”古朴厚重,不同于其他地区的线条纹样。可这门珍贵的技艺,正面临无人接续的困境:会蜡染的手艺人平均年龄超过55岁,古老技艺在时光冲刷下渐渐失去光彩。
“这些纹样里藏着从自然中寻求力量、珍爱生命、对未来怀有美好憧憬的寓意,是祖辈传下来的文化根脉。”作为土生土长的威信人,张晓毅然放弃在一线城市的发展机会,一头扎进苗寨,做起了时间的“译者”。
破译:读懂布面上的文化密码
翻译时间,首先要读懂时间。初入苗寨,张晓没有急于求成,而是以谦逊的姿态与老艺人们朝夕相处。她跟着学点蜡,握着铜刀练习手腕的灵活与力道;跟着学染色,感受草木与时光的交融;跟着解读纹样——蝴蝶纹是自然的灵动,鱼纹是生命的延续,八角花是团圆的期许。
“尊重这些图案背后的寓意就是尊重少数民族文化。”张晓说。那些看似简单的图案,其实藏着苗族群众与自然相处的智慧,是刻在布面上的文化密码。
读懂时间,更要做好“转译”。张晓深知,若固守传统,蜡染只会成为博物馆展品;若盲目创新,又会丢失本真韵味。她提出“守正不保守,创新不逾矩”的理念,开始探索传统蜡染与现代生活、红色文化的融合之路。
2022年,张晓创立云南目云设计有限公司,打造“春圆”蜡染品牌,寓意“春归万物生,圆融万家情”。她将红色精神融入蜡染创作,让红色初心与千年技艺交融。
“蜡染的冰裂纹质感古朴,像色彩素雅的油画,在手艺人的精心雕琢下,能很好地体现历史感,与红色文化相结合,能带给人非常震撼的感染力。”张晓的这番感悟,化作一件件经典作品:扎西会议会址蜡染挂画、红军娃娃摆件、蜡染诗词卷轴,每一件都将苗族蜡染的古朴与红色文化的厚重完美融合。
2022年,由古国宏老师创作、张晓公司选送的红色蜡染扎西会议系列作品,在创意云南文博会文创设计大赛中斩获金奖。“这个奖项,是对手艺人最直观的认可。”张晓说,她希望通过这些作品,让更多人看到非遗的价值,看到手艺人的坚守。
除了红色文创,张晓还将蜡染与现代生活深度绑定,开发出丝巾、发圈、家居布艺等日常用品,为咖啡厅、酒店民宿提供定制化装饰服务,让蜡染从“小众技艺”走进“大众生活”,实现“从实用到艺术,从艺术再回到实用”的创新演变。
“我们最简单的一个心愿,就是用手艺去创造美好的事物,服务人们的日常生活。”张晓说。
共生:一群人共建的“时间工坊”
在张晓的“翻译”里,时间不仅是文化的传承,更是共富的希望。如今,“春圆”蜡染团队已有数十人,年龄跨度从20多岁到60多岁。团队构成十分灵活,每个人负责自己擅长的事情——点蜡、染色、缝纫、销售。“因为热爱家乡,想留在这里生活、工作,我们才走到一起,所以特别珍惜这个平台。”张晓说。
为了让苗寨深处的手艺故事代代相传,张晓曾创办蜡染传习所,免费开展技艺培训——2022年培养2名非物质文化遗产代表性传承人,2023年团队1人获评市级非物质文化遗产代表性传承人;积极对接妇联部门,打造“巾帼手工业示范基地”,吸纳更多妇女就业创业;借助“互联网+”思维,开通直播、运营网络店铺,让威信蜡染走出乌蒙山。
“春圆”蜡染先后入选云南省首届非遗伴手礼,获得农业农村部“百业兴旺·中国农民画大展”创意奖等多项荣誉;公司被评为昭通市妇女联合会“巾帼手工业示范基地”,成为昭通非遗活化的标杆。
面对荣誉,张晓始终保持着谦逊:“我只是运气好,沾了非遗政策的光。真正厉害的是非遗技艺手艺人,应该向他们致敬!”
如今,张晓的“翻译”之路还在继续。2026年,她定下新目标:新增2个直播间、2个网络店铺,开发50款新款蜡染产品,进一步深挖当地红色文化内涵,推出更多振奋人心的作品。
乌蒙山深处,蜂蜡滴落的脆响依旧,铜刀游走的身影未停。从2017年起,张晓用9年时光,以匠心为笔、以热爱为墨,“翻译”着蜡染技艺里的千年时光,“翻译”着乡村振兴的共富希望,让时间的密码被更多人读懂、铭记、传承。

